目 录
原文拼音 译文 多音字与通假字 创作背景 赏析 作者生平 家庭背景 师承学问 人生转折
清 · 1774年

登泰山记

姚鼐  著
山水游记 桐城派代表作 古文辞类纂 桐城三祖
原文 & 拼音
tài
shān
zhī
yáng
wèn
shuǐ
西
liú
yīn
shuǐ
dōng
liú
yáng
jiē
wèn
yīn
jiē
dāng
nán
běi
fēn
zhě
cháng
chéng
zuì
gāo
guān
fēng
zài
cháng
chéng
nán
shí
qián
lóng
sān
shí
jiǔ
nián
shí
èr
yuè
jīng
shī
chéng
fēng
xuě
cháng
qīng
chuān穿
tài
shān
西
běi
yuè
cháng
chéng
zhī
xiàn
zhì
tài
ān
shì
yuè
dīng
wèi
zhī
zhū
xiào
chún
yǐng
yóu
nán
dēng
shí
dào
jiē
shí
wéi
dèng
qiān
yòu
tài
shān
zhèng
nán
miàn
yǒu
sān
zhōng
rào
tài
ān
chéng
xià
dào
yuán
suǒ
wèi
huán
shuǐ
shǐ
xún
dào
shǎo
bàn
yuè
zhōng
lǐng
xún
西
suì
zhì
diān
shí
dēng
shān
xún
dōng
dào
yǒu
tiān
mén
dōng
zhě
wèi
zhī
tiān
mén
shuǐ
suǒ
zhì
jīn
suǒ
jīng
zhōng
lǐng
shān
diān
xiàn
dāng
dào
zhě
shì
jiē
wèi
zhī
tiān
mén
yún
dào
zhōng
bīng
huá
dèng
dēng
shàng
cāng
shān
xuě
míng
zhú
tiān
nán
wàng
wǎn
zhào
chéng
guō
wèn
shuǐ
lái
huà
ér
bàn
shān
ruò
dài
rán
shēn
huì
yǐng
zuò
guān
tíng
dài
chū
fēng
yáng
xuě
miàn
tíng
dōng
xià
jiē
yún
màn
shāo
jiàn
yún
zhōng
bái
ruò
chū
shù
shí
zhě
shān
tiān
yún
xiàn线
chéng
cǎi
shàng
zhèng
chì
dān
xià
yǒu
hóng
guāng
dòng
yáo
chéng
zhī
huò
yuē
dōng
hǎi
huí
shì
guān
西
fēng
huò
huò
fǒu
jiàng
hào
ér
jiē
ruò
tíng
西
yǒu
dài
yòu
yǒu
xiá
yuán
jūn
huáng
xíng
gōng
zài
xiá
yuán
jūn
dōng
shì
guān
dào
zhōng
shí
táng
xiǎn
qìng
lái
yuǎn
jìn
màn
shī
dāng
dào
zhě
jiē
wǎng
shān
duō
shí
shǎo
shí
cāng
hēi
duō
píng
fāng
shǎo
yuán
shǎo
shù
duō
sōng
shēng
shí
xià
jiē
píng
dǐng
bīng
xuě
shuǐ
niǎo
shòu
yīn
zhì
guān
shù
nèi
shù
ér
xuě
rén
tóng
chéng
yáo
nài
译文

泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。

泰山的南面,汶水向西流去;泰山的北面,济水向东流去。山南面山谷里的水都流入汶水,山北面山谷里的水都流入济水。处在泰山南北分界线上的,是古代的长城。泰山最高的日观峰,就在古长城以南十五里的地方。

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。

我在乾隆三十九年十二月,从京城出发,冒着风雪,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北的山谷,跨过长城的界限,到达泰安。这个月的丁未日,我与泰安知府朱孝纯(字子颍)从南面山脚登山。一共走了四十五里路,沿途都是用石头砌成的台阶,石阶一共有七千多级。

泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南。望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

泰山正南面有三条山谷。中间的那条山谷绕过泰安城下,就是郦道元所说的"环水"。我起初顺着这条山谷往里走,走了不到一半路程,又越过中岭,再沿着西边的山谷走,最终到达山顶。古时候登泰山,是顺着东边的山谷进山的,路上有一道叫"天门"的地方。那东边的山谷,古时候称为"天门溪水",是我没有到过的地方。如今我所经过的中岭和山顶,那些像门槛一样横在路上的山崖,世人都称它为"天门"。一路上大雾弥漫、冰雪滑溜,石阶几乎无法攀登。等到终于登上山顶,只见青苍的山峰上覆盖着积雪,雪光映照着南面的天空,光亮如同火烧一般。远望夕阳照耀着泰安城,汶水和徂徕山如同一幅画卷,而半山腰停留着的云雾又仿佛一条飘带。

戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若樗蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻。

戊申这天是月底,五更时分,我和子颍坐在日观亭里,等待日出。大风扬起的积雪扑打在脸上。日观亭东面从脚下望去都是弥漫的云雾。渐渐看见云雾中有几十个像骰子一样直立着的白色物体,那是山峰啊。天边云层中有一条颜色异常的线,转眼间变幻成五彩的颜色。太阳升起来了,红得正像朱砂一样,下面有红光在晃动摇曳着托着它。有人说,这下面就是东海。回头看日观峰西面的那些山峰,有的被日光照到,有的没有,红的白的颜色错杂相间,而且看起来都像弯腰俯首一样。

亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。

日观亭西面有东岳大帝庙,又有碧霞元君祠;皇帝出巡的行宫就在碧霞元君祠的东面。这一天我察看了山路上的石刻,从唐代显庆年间以来的石刻都还在,更古老的石刻已经模糊磨灭得看不清了。那些偏僻、不在路边的石刻,都没能赶去观看。

山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

泰山多是石头,少有土壤。石头是青黑色的,大多是平整方正的,很少有圆形的。山上杂树很少,松树很多,松树都生长在石头的缝隙中,树顶都是平的。山上覆盖着冰雪,没有瀑布,也没有鸟兽的声音和踪迹。到日观峰几里以内没有树木,积雪与人的膝盖一样高。

桐城姚鼐记。

桐城姚鼐记。

多音字与通假字
本篇原文拼音已按文意标注特殊读音。以下汇总通假字与易读错的多音字,便于诵读与备考。
通假字
yuán通「圆」
多平方,少
通「圆」。
cǎi通「彩」
须臾成五
通「彩」。
多音字及易读错的字
Wèn
水西流
水名。
水东流
水名。
chéng
风雪
冒着。
知府朱孝纯子颖
和。
创作背景

《登泰山记》作于清乾隆三十九年(1774年)十二月,姚鼐当时四十三岁,正辞去刑部郎中之职,告归田里,途经山东,趁机与挚友、泰安知府朱孝纯一同登览泰山,除夕前后留宿山中,观赏了壮丽的泰山日出。

这是姚鼐辞官归乡途中的一次出游,文章记述了他冒雪登山、夜宿日观峰、待月观日的全过程,是清代桐城派散文"义理、考据、辞章"三者并重的代表作,也是姚鼐一生仅有的一篇山水游记名篇。

赏析

《登泰山记》以简练雅洁的文字,记述了一次冒雪登泰山、待日出的完整经历,兼具地理考据之严谨、写景状物之精炼与朴素收笔之克制,是桐城派"义理、考据、辞章"三者合一散文主张的典范之作,也是中国古代山水游记中描写泰山日出最著名的篇章。

地理开篇 · 阳谷皆入汶,阴谷皆入济
开篇以泰山南北水系的分布勾勒地理形势,言简意赅,体现桐城派散文重"考据"的治学传统,也为下文的登山路线作了清晰的地理铺垫。
雪中登山 · 苍山负雪,明烛天南
"苍山负雪,明烛天南"八字写尽雪后泰山在夕阳映照下的壮美景象,语言精炼传神,是历代写雪景的名句,体现桐城派散文讲求"辞章"凝练之美的风格。
日观待日 · 须臾成五采,正赤如丹
五鼓待日、风雪击面,再到云海翻涌、五彩成形,最终红日跃出"正赤如丹",全段层次分明、动静相生,是中国古代山水游记中描写日出最精彩的段落之一。
朴素收笔 · 山多石,少土
结尾以平实简练的笔法记述泰山的石、树、冰雪等自然概况,不加渲染,戛然而止,体现桐城派散文崇尚雅洁朴实、反对浮华辞藻的一贯主张。

全文不足五百字,却兼具地理考据之严谨、雪中登山之惊险、日观奇景之壮丽与收笔记述之朴素,层次分明、文字洗练,充分体现了姚鼐"义理、考据、辞章"三者合一的桐城派散文主张,也是清代古文中罕见的将山水之美与学者之实证精神完美融合的典范之作。

作者生平 · 姚鼐
姚鼐
字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,世称惜抱先生,清代桐城派散文集大成者
1731—1815 桐城派代表作家
生卒年
1731—1815
享年
84岁
身份
桐城派散文集大成者
活跃朝代
清代乾嘉时期
家庭背景

姚鼐出生于安徽桐城一个文学世家,伯父姚范是当时著名学者,对他影响极深。姚鼐自幼跟随伯父读书,又师从桐城派早期代表人物刘大櫆学习古文写作,少年时便打下深厚的经史古文功底,二十多岁考中举人、进士,进入仕途。

深厚的家学渊源与师承传统,使姚鼐自幼便浸润于桐城派古文写作的氛围之中,这也为他日后系统总结、发展桐城派散文理论,成为这一流派的集大成者奠定了坚实基础。

出生地
安徽桐城文学世家,伯父姚范是当时著名学者,姚鼐自幼随其读书求学
早年教育
少年时直接师从刘大櫆学习古文写作技法,又广泛涉猎经史典籍,打下深厚学问根基
科举之路
32岁考中进士,此后历任刑部郎中、记名御史等职,在京为官期间结识众多文坛名士
晚年讲学
43岁辞官归乡后,长期主持江南紫阳书院、钟山书院等地讲学,弟子众多,影响深远
师承与学问

姚鼐师承方苞、刘大櫆,是桐城派散文理论的集大成者,提出文章应兼重"义理、考据、辞章"三者,调和了桐城派早期偏重义理说教与单纯辞章雕琢之间的矛盾,使桐城派散文理论趋于完善、系统。

在儒学上,他自认继承桐城派"文以载道"的传统,著《古文辞类纂》总结历代古文体例与精华,晚年长期主持江南各地书院讲学,弟子众多,影响及于整个清代中后期的古文创作。

方苞 · 桐城派奠基者
理论源流 · 义法之说
方苞是桐城派散文的开创者,主张"义法"说,强调文章须言之有物、言之有序,姚鼐承袭并发展了这一传统,使桐城派理论更趋完善。
刘大櫆 · 直接授业恩师
古文技法 · 神气音节
姚鼐少年时直接师从刘大櫆学习古文写作技法,刘大櫆讲求文章的"神气音节",对姚鼐散文中讲求辞章韵律的特点影响深远。
姚范 · 伯父启蒙
家学渊源 · 治学引路
伯父姚范是当时著名学者,姚鼐自幼跟随他读书求学,打下深厚的经史功底,也是他走上学术与古文创作道路的重要引路人。
义理、考据、辞章 · 理论集成
理论贡献 · 三者合一
姚鼐提出文章应兼重"义理、考据、辞章"三者合一,调和了桐城派内部偏重说教或偏重辞采的分歧,是其对桐城派理论的最大贡献。
人生重大转折
1731年 · 出生
桐城文学世家
出生于安徽桐城文学世家,伯父姚范是当时著名学者,姚鼐自幼随其读书,又师从刘大櫆学习古文,少年即打下深厚学问根基。
1763年 · 32岁
考中进士,入仕京师
考中进士,此后历任刑部郎中、记名御史等职,在京为官期间结识众多文坛名士,古文创作渐趋成熟。
1774年 · 43岁
辞官归乡,作《登泰山记》
辞去刑部郎中之职,告归田里,途经山东与挚友朱孝纯同登泰山,观赏雪后日出奇景,写下传世名篇《登泰山记》。
晚年
主持书院,弟子众多
辞官后长期主持江南紫阳书院、钟山书院等地讲学,弟子众多,将桐城派古文理论传播及于清代中后期文坛各地。
1815年 · 病逝
病逝钟山书院
病逝于钟山书院,享年84岁,所著《古文辞类纂》集历代古文之大成,与方苞、刘大櫆并称"桐城三祖",深远影响清代及近代散文发展。
成长 / 入仕
创作 / 仕途高峰
政治重创
人生终章