目 录
原文拼音 译文 多音字与通假字 创作背景 赏析 诗经与流传 采诗与编订 六义与艺术手法 流传大事记
先秦 · 春秋(约前 8—前 7 世纪)

无衣

《诗经》  秦风
国风·秦风 四言诗 从军战歌 同仇敌忾
原文 & 拼音
yuē
tóng
páo
wáng
xīng
shī
xiū
máo
tóng
chóu
yuē
tóng
wáng
xīng
shī
xiū
máo
xié
zuò
yuē
tóng
cháng
wáng
xīng
shī
xiū
jiǎ
bīng
xié
xíng
译文
岂曰无衣?与子同袍。谁说我们没有衣裳?我和你同穿一件战袍。
王于兴师,修我戈矛。君王征召大军出征,我们修整好戈与矛。
与子同仇!我和你共同对敌,同仇敌忾!
岂曰无衣?与子同泽。谁说我们没有衣裳?我和你同穿一件汗衣。
王于兴师,修我矛戟。君王征召大军出征,我们修整好矛与戟。
与子偕作!我和你一同奋起,并肩作战!
岂曰无衣?与子同裳。谁说我们没有衣裳?我和你同穿一件下裳。
王于兴师,修我甲兵。君王征召大军出征,我们修整好铁甲与兵器。
与子偕行!我和你一同前往,并肩出征!
多音字与通假字
本篇原文拼音已按文意标注特殊读音。以下汇总通假字与易读错的多音字,便于诵读与备考。
多音字及易读错的字
cháng
与子同
古代下衣。
创作背景

《无衣》出自《诗经·国风·秦风》,是秦地的一首军中战歌。秦地古时地处西北边陲,民风强悍尚武,《汉书·地理志》称秦地百姓"修习战备,高上气力",这种尚武好战的地域风气,正与《无衣》一诗同仇敌忾、慷慨赴战的精神气质相互印证。

关于此诗的具体创作背景,《毛诗序》认为是讽刺秦康公"好攻战,亟(屡次)征伐"、不与百姓同心之作;另有学者根据诗中"王于兴师"一语,认为此诗产生于周王室征召诸侯军队抵御外患之时,是秦地将士同仇敌忾、奔赴战场前的誓师壮歌。两说虽有分歧,但都认同此诗产生于秦人保家卫国、共御外敌的军事背景之下。

无论具体所指为何,此诗以战士互相劝勉、同心协力的口吻贯穿全篇,洋溢着慷慨激昂的尚武精神与质朴炽热的战友情谊,是《诗经》"国风"中最富战斗气息的篇章之一,历代常被视为爱国主义诗歌的源头之作。

赏析

全诗三章,采用问答句式与重章叠句的结构反复咏唱,语言简短有力、节奏铿锵,将战士们克服困难、同心备战、共赴沙场的昂扬士气表现得淋漓尽致,是《诗经》中最具阳刚之气与战斗精神的篇章。

赋 · 直抒胸臆
全诗采用「赋」的手法,直接铺陈备战、出征的过程,毫无委婉曲折,语言铿锵有力,洋溢着战士们慷慨激昂、同仇敌忾的豪迈气概。
问答句式 · 一呼百应
每章开篇皆以"岂曰无衣"自问自答,仿佛战士们彼此呼应、互相壮胆,这种问答句式营造出千军万马同声响应的雄壮场面,极富感染力。
重叠复沓 · 层层递进
三章句式相近而略有变化(同袍→同泽→同裳,戈矛→矛戟→甲兵),重叠复沓中又层层递进,既强化了情感的反复咏叹,又暗示备战过程的逐步推进。
动作性语言 · 团结一心
"修我戈矛""与子同仇""与子偕作""与子偕行"等句,皆以具体的行动相号召,语言充满动作性与号召力,集中表现了将士们团结一心、共赴疆场的战斗精神。

《无衣》虽仅三章二十余句,却以铿锵的节奏与质朴的语言,写尽了将士们克服困苦、同心赴战的豪迈气概,被誉为中国最早的"从军歌"与爱国主义诗歌的源头之一,"与子同袍"一语也由此成为后世形容战友情谊、同甘共苦的经典语汇,至今仍广为传诵。

《诗经》与流传
《诗经》
中国最早的诗歌总集,收录西周初年至春秋中期诗歌305篇,《无衣》出自其中"国风·秦风"
约前11—前6世纪 现存305篇
成书年代
西周至春秋
篇目
现存305篇
字数句数
三章十五句,凡60字
所属
国风·秦风
采诗与编订

《诗经》收录西周初年至春秋中期约五百年间的诗歌,相传由周代采诗官巡行天下采集民间歌谣,又有诸侯、卿大夫献诗于王室乐官,汇集整理,最终经孔子删定为305篇,分风、雅、颂三类编订成书。《无衣》属于"国风"中的《秦风》,秦地处西北边陲,与戎狄杂处,民风剽悍尚武,故《秦风》十篇多与车马、田猎、征战相关,风格雄健质朴,与中原诸国风诗的婉转柔美迥然不同。

周王室设有太师等乐官,负责采集、整理、配乐各地献诗,《无衣》这类军中战歌虽产生于地方军旅,却因其慷慨激昂、感人至深,得以被采录入《诗经》,流传至今,成为后世了解先秦秦地尚武风俗与军旅生活的珍贵史料。

采诗官制
周代设有专职"采诗官"巡行各地采集歌谣,地方诸侯、卿大夫亦有献诗于天子的传统,《无衣》这类产生于军旅的战歌,正是通过这一制度被记录、保存下来。
秦地尚武
秦地僻处西北,与戎狄杂处,民风强悍好战,《汉书·地理志》称秦人"修习战备,高上气力"。这种地域文化背景,是《无衣》一诗慷慨尚武气质的深厚土壤。
孔子删诗
相传孔子曾将古诗三千余篇删定整理为305篇,编成《诗经》,《无衣》作为《秦风》代表作之一被收录其中,与其他十国风诗篇并列,成为儒家经典的一部分。
汉代传诗
汉代传习《诗经》者有齐、鲁、韩、毛四家,前三家先后散佚,唯毛诗一脉独传至今,今日所见《无衣》原文及历代注解,皆源自毛诗的传承谱系。
六义与艺术手法

《无衣》篇幅虽短,却以鲜明的艺术手法,集中展现了《诗经》"赋、比、兴"中"赋"体直陈其事的特点,又以重章叠句、问答句式等民歌传统技法,将秦地将士同仇敌忾的战斗精神表现得格外动人,是《诗经》"国风"中艺术与思想高度统一的典范。

直陈其事 · 铺叙战备
全诗采用「赋」的表现手法,直接叙写将士们修整兵甲、整装待发的备战过程,语言简练有力,毫无藻饰,正是《国风》"赋"体质朴本色的体现。
问答句式
自问自答 · 气势昂扬
每章皆以"岂曰无衣"自问,又以"与子同袍"等句自答,这种问答句式仿佛千军万马齐声呼应,将战士们同心备战的昂扬气势渲染得格外动人。
重叠复沓
逐层递进 · 反复咏叹
三章句式相近而依次变化(同袍、同泽、同裳;戈矛、矛戟、甲兵),重叠复沓中暗含层层递进,既是民歌传统的咏叹手法,也暗示了备战过程的不断推进。
动作性语言
号召性强 · 团结一心
"修我戈矛""与子同仇"等句,皆以具体行动相号召,语言充满动作性与战斗气息,集中表现了秦地将士团结一心、共赴疆场的豪迈精神。
流传大事记
约前 8—前 7 世纪
产生于秦地军旅,口头传唱
《无衣》产生于秦地(今陕西一带)军中,最初以口头战歌形式在将士间传唱,反映秦人尚武好战、同心备战的军旅生活。
约前 6 世纪
孔子删诗,编入《诗经·秦风》
相传孔子整理删定古诗三百余篇为《诗经》,《无衣》作为《秦风》代表作之一被收录其中,自此从军中战歌升格为儒家经典文本。
汉代
《毛诗序》解为讽刺秦康公之作
汉代经学家在《毛诗序》中将《无衣》解读为讽刺秦康公好攻战、不与百姓同心的政治讽喻诗,这一解读长期主导了此诗的传统阐释。
历代
"刺时"说与"誓师"说长期并存
历代学者对此诗本事众说纷纭,或承袭"刺时"之说,或依据"王于兴师"一语,主张此诗本为将士奔赴战场前同心誓师的壮歌,两说长期并存,未有定论。
近现代
还原为同仇敌忾的从军战歌
近现代学者运用历史考据与民俗学方法重新审视《无衣》,多倾向于将其还原为秦地将士同心备战、共御外敌的军中战歌,肯定其朴素动人的爱国精神。
今日
公认的爱国主义诗歌源头之一
今天,《无衣》已被公认为中国最早的爱国主义诗歌与"从军歌"之一,"与子同袍"更成为形容战友情谊、同甘共苦的经典语汇,常见于现代语境之中。
产生流传
重要时刻
历史误读
今日定论