目 录
原文拼音 译文 多音字与通假字 创作背景 赏析 作者生平 家庭背景 师承学问 人生转折
唐 · 永贞革新失败后贬谪时期(约805—810年)

种树郭橐驼传

柳宗元  著
寓言传记 顺天治民 古文观止 唐代政论
原文 & 拼音
guō
tuó
tuó
zhī
shǐ
míng
bìng
lóu
lóng
rán
xíng
yǒu
lèi
tuó
tuó
zhě
xiāng
rén
hào
zhī
"
tuó
"
tuó
wén
zhī
yuē
"
shèn
shàn
míng
dāng
"
yīn
shě
míng
wèi
"
tuó
tuó
"
yún
xiāng
yuē
fēng
yuè
xiāng
zài
zhǎng
ān
西
tuó
zhǒng
shù
fán
zhǎng
ān
háo
rén
wéi
guān
yóu
mài
guǒ
zhě
jiē
zhēng
yíng
yǎng
shì
tuó
suǒ
zhǒng
shù
huò
huó
qiě
shuò
mào
zǎo
shí
fān
zhí
zhě
suī
kuī
xiào
néng
yǒu
wèn
zhī
duì
yuē
"
tuó
tuó
fēi
néng
shǐ使
shòu寿
qiě
néng
shùn
zhī
tiān
zhì
xìng
yān
ěr
fán
zhí
zhī
xìng
běn
shū
péi
píng
zhù
rán
dòng
shí
ruò
zi
zhì
ruò
tiān
zhě
quán
ér
xìng
hài
zhǎng
ér
fēi
yǒu
néng
shuò
mào
zhī
hào
shí
ér
fēi
yǒu
néng
zǎo
ér
fān
zhī
zhí
zhě
rán
gēn
quán
ér
péi
zhī
ruò
guò
yān
gǒu
yǒu
néng
fǎn
shì
zhě
yòu
ài
zhī
tài
ēn
yōu
zhī
tài
qín
dàn
shì
ér
ér
shèn
zhě
zhǎo
yàn
shēng
yáo
běn
guān
shū
ér
zhī
xìng
suī
yuē
ài
zhī
shí
hài
zhī
suī
yuē
yōu
zhī
shí
chóu
zhī
ruò
yòu
néng
wéi
zāi
"
wèn
zhě
yuē
"
zi
zhī
dào
zhī
guān
"
tuó
yuē
"
zhī
zhǒng
shù
ér
fēi
rán
xiāng
xiàn
zhǎng
rén
zhě
hào
fán
lìng
ruò
shèn
lián
yān
ér
huò
dàn
lái
ér
yuē
''
guān
mìng
ěr
gēng
ěr
zhí
ěr
huò
zǎo
sāo
ěr
zǎo
zhī
ěr
ěr
yòu
hái
suì
ěr
tún
''
míng
ér
zhī
ér
zhào
zhī
xiǎo
rén
chuò
sūn
yōng
láo
zhě
qiě
xiá
yòu
fān
shēng
ér
ān
xìng
bìng
qiě
dài
ruò
shì
zhě
yǒu
lèi
"
wèn
zhě
yuē
"
shàn
wèn
yǎng
shù
yǎng
rén
shù
"
chuán
shì
wéi
guān
jiè
译文
郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之"驼"。驼闻之曰:"甚善。名我固当。"因舍其名,亦自谓"橐驼"云。
有个叫郭橐驼的人,不知道原来叫什么名字。他患了驼背病,背脊隆起,俯身走路,样子像骆驼,所以乡里人给他起了个外号叫"驼"。郭橐驼听到后说:"很好,这个名字本来就该叫我的。"于是舍弃了原来的名字,也自称"橐驼"。
其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
他的家乡叫丰乐乡,在长安西边。郭橐驼以种树为业,凡是长安的富豪人家,为了观赏游玩,或是为了卖果谋生,都争着把他雇来。看他所种的树,无论是移植还是新栽,没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果早而且多。别的种树人虽然暗中观察、模仿他,却没有人能比得上。
有问之,对曰:"橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。
有人问他原因,他回答说:"我郭橐驼并不能使树木活得长久、长得茂盛,只是能顺应树木的天性,让它按本性生长罢了。大凡种植树木的本性是:树根要舒展,培土要均匀,根上要带旧土,筑土要紧密。这样做了之后,就不要再动它,也不必担心,离开之后不再回头看。栽种时要像对待子女一样精心,种完后要像丢弃它一样不管。这样,树木的天性就保全了,本性也就得到了满足。"
故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。吾又何能为哉?"
所以我只不过不妨害它的生长罢了,并没有使它能长得高大茂盛的能耐;只不过不抑制、减少它的果实罢了,并没有使它能早结果、多结果的能耐。别的种树人却不是这样,树根拳曲,又换上新土;培土不是过了头就是不够。如果有与此相反的,又爱得过分,忧虑太勤,早晨看了,晚上又去摸,已经离开还要回头再看。更过分的,抓破树皮来检验它是死是活,摇动树干来看培土是松是紧,这样,树木的本性就一天天地丧失了。这虽说是爱它,其实是害它;虽说是为它担心,其实是与它为敌。所以他们种的树比不上我,我又有什么特殊本领呢?"
问者曰:"以子之道,移之官理,可乎?"驼曰:"我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
问的人说:"把你种树的道理,用到做官治理百姓上,可以吗?"郭橐驼说:"我只知道种树罢了,治理百姓不是我的职业。但是我住在乡里,看见那些当官的喜欢不断地发布命令,好像很怜爱百姓,结果却给百姓带来祸害。"
旦暮吏来而呼曰:'官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。'鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?"
早晚小吏跑来大喊:"长官有令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收割,早些缫丝,早些织布,养育你们的孩子,喂大你们的鸡猪。"一会儿打鼓召集大家,一会儿敲梆子召唤大家。我们小民早晚放下饭碗去招待小吏还忙不过来,又怎能使人口繁衍、生活安定呢?所以我们才这样困苦、怠惰。这样的官吏,与我的同行大概也有相似的地方吧?"
问者曰:"嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。"传其事以为官戒。
问的人感叹说:"这不是很好吗!我问的是养树的方法,却得到了治理百姓的道理。"于是把这件事记载下来,作为对官吏的告诫。
多音字与通假字
本篇原文拼音已按文意标注特殊读音。以下汇总通假字与易读错的多音字,便于诵读与备考。
通假字
通「矣」
然已
语气助词,相当于「了」,读 yǐ。
ěr通「尔」
早缫绪,早织缕,字而幼孩,遂鸡豚
意为「你的、你们的」,通「尔」,读 ěr;同段「吏来而呼」之「而」则表连接,读 ér。
同「滋」
木寿且
意为繁殖、滋生,同「滋」。
ěr同「耳」
以致其性焉
语气词,相当于「罢了」,同「耳」。
创作背景

《种树郭橐驼传》作于柳宗元被贬永州、柳州期间,约成于唐宪宗元和初年。安史之乱后,唐朝元气大伤,赋役繁重,地方官吏扰民伤农之事屡见。柳宗元亲历贬谪,对苛政扰民有深切体会。

文章表面上记一位驼背种树能手郭橐驼的技艺与言论,实则借"顺木之天,以致其性"的种树之道,暗讽当时官吏政令烦琐、好发号施令,表面怜民,实则害民。这与柳宗元永贞革新失败后"与民休息"的政治主张一脉相承。

全文采用传记体寓言写法,由种树入官理,层层递进,末段"传其事以为官戒"点明写作意图。此文与韩愈《马说》等同为唐代寓言散文名篇,被《古文观止》收入,历来为中学语文教材所选用。

赏析

《种树郭橐驼传》是一篇托物言志的寓言传记。柳宗元以郭橐驼"顺木之天"的种树术,对照"他植者"与"长人者"的两种错误做法,在种树与治民之间建立精妙的类比,最终引出"养人术"的政治寓意,说理生动,寓庄于谐。

人物传神 · 名从其实
开篇写郭橐驼因驼背得号,却欣然接受,"名我固当"四字既写出其豁达,又为后文"顺性"主题埋下伏笔——名与实、形与性,皆当各得其所。
对比铺陈 · 两种种树
橐驼种树"其莳也若子,其置也若弃",与他植者"根拳土易""爱之太恩""爪其肤""摇其本"形成鲜明对比,以具体细节揭示"顺性"与"逆性"的根本差别。
类比引申 · 官理之害
由"移之官理"一问,顺势转入对官吏"好烦其令"的铺陈:三个"尔"、四个"而"、七个动词连用,把鸣鼓击木、催耕督获的扰民景象写得入木三分,与种树之害形成互文。
点睛收束 · 为官之戒
末段"吾问养树,得养人术"一句,由"养树"而"养人","传其事以为官戒"直揭主旨:为政不在繁令,而在顺民之性、使民休养生息。

清人林云铭评此文"与《捕蛇者说》异曲同工,皆借小人物之口发大议论",《种树郭橐驼传》以平易的叙事承载深刻的政见,体现了柳宗元被贬后仍关怀民生的儒者情怀,也是唐代古文"托物寓意"传统的典范之作。

作者生平
柳宗元
字子厚,世称柳河东、柳柳州,唐代文学家、思想家,"唐宋八大家"之一
773—819 《柳河东集》
生卒年
773—819
享年
47 岁
代表作
永州八记 · 捕蛇者说
活跃朝代
中唐
家庭背景

柳宗元,河东(今山西永济)人,出身河东柳氏。自幼聪颖,二十一岁中进士,二十四岁为监察御史里行。贞元十九年(803年)与刘禹锡等参与王叔文领导的永贞革新,失败后遭贬永州司马,后改任柳州刺史,卒于任上。

柳宗元与韩愈并称"韩柳",为古文运动核心人物。其山水游记(如"永州八记")与寓言散文(如《捕蛇者说》《种树郭橐驼传》)成就最高,诗歌亦具独特风貌。思想兼采儒、佛、道,重视民本与经世致用。

河东柳氏
出身河东望族,父柳镇曾任侍御史,有正直之名;母卢氏、杨氏,家学渊源,重视科举仕进。
早慧入仕
二十一岁中进士,二十四岁为监察御史里行,少年得志,与刘禹锡、吕温等交游,共倡革新。
永贞之贬
永贞革新失败后,先贬永州司马十年,再贬柳州刺史,妻子杨氏、子女随行,在贬所历经艰辛。
卒于柳州
在柳州任上兴利除弊,释放奴婢,兴办教育,卒后当地人为之立"罗池庙"纪念,韩愈为之撰神碑。
师承学问
父亲柳镇(家学启蒙 · 正直家风)
柳镇以刚直著称,对柳宗元早年人格与政治理想影响深远,使其一生重视吏治与民生。
韩愈(古文同道 · 韩柳并称)
与韩愈共倡古文运动,反对骈文浮靡,主张文以载道,二人并称"韩柳",为唐宋古文之双璧。
王叔文(永贞革新 · 政治引路人)
贞元末年,柳宗元参与王叔文集团的政治改革,虽以失败告终,却深刻影响其此后对时政的批判与思考。
佛老之学(贬谪悟道 · 思想融汇)
贬谪期间接触佛学与道家思想,与儒家经世关怀交融,形成其寓言散文中"达观"与"忧世"并存的独特气质。
人生重大转折
773年
生于河东
生于河东,字子厚。
794年
二十一岁中进士
二十一岁中进士,始入仕途。
803年
与刘禹锡等参与永贞革新
与刘禹锡等参与永贞革新,任礼部员外郎。
805年
革新失败
革新失败,贬为永州司马,开始创作"永州八记"等名篇。
815年
改任柳州刺史
改任柳州刺史,在任兴利除弊,释放奴婢。
819年
卒于柳州任上
卒于柳州任上,年仅四十七岁。
贬谪著述
寓言高峰
政论关怀
卒于柳州